with which of you (is the state of) being affected in test and tribulations
- which of you is afflicted with madness
Whichever of you is the demented (The is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here)
which of you has been afflicted by insanity
which of you is demented
Which of you is the demented. (Outstanding knowledge plus sublime character can only be compatible with a great mind)
Who is deranged _ (you or they)
Which of you is affected with madness
Which of you is the afflicted [by a devil]
Which of you are condemned
which of you is afflicted with madness
Which of you is afflicted with madness
Who is distracted
which of you is mad.
Which of you is afflicted with madness
which one of you is crazy
Which of you is afflicted with madness (stupidity or delusion)
which of you is the crazy one.
Which of you are afflicted with insanity
who is really demented.
which of you is afflicted with madness
Which of you are condemned.
As to who of you is on trial
As to which of you was caught with madness.
Which of you are condemne
which of you is the demented
Which of you is mad
With which of you (is) the insane
… who is really crazy
- That who among you was insane
Which of you is afflicted with madness
As to which of you is mad
As to which of you is afflicted with madness
Which of you is afflicted with madness
which of you is the demented
which of you are bereaved of your senses
which of you is the infatuated
Which of you is the demented
which of you is enchanted
which one among you is the one vexed with tribulation.
Which of you is infatuated with insanity.
Who of you has been tempted.
…which of you is afflicted.
which of you is the demented.
which of you is being tested.
Which of you is infatuated.
Who the possessed ones are!
which of you is afflicted (with madness).
And soon shall they know who is uncontrolled by reason and who is of unsound mind
Which of you is the afflicted.
Which of you is afflicted with madness
Which of you (is) the afflicted one
Bi-ayyikumu almaftoonu
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!